La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 14:20
Bible interlinéaire


Elle se plaça entre le camp des Égyptiens et le camp d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.   Copier

×

Shemot 14:20

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֞א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et elle vint
996
בֵּ֣ין׀
prep.m.sg.c
entre
4264
מַחֲנֵ֣ה
subs.u.sg.c
le camp
4714
מִצְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
des Égyptiens
9005
וּ
conj
-
996
בֵין֙
prep.m.sg.c
et
4264
מַחֲנֵ֣ה
subs.u.sg.c
le camp
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et elle fut
9006
הֶֽ
art
-
6051
עָנָן֙
subs.m.sg.a
pour les uns] une nuée
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2822
חֹ֔שֶׁךְ
subs.m.sg.a
et des ténèbres
9005
וַ
conj
-
215
יָּ֖אֶר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
les autres] elle éclairait
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3915
לָּ֑יְלָה
subs.m.sg.a
la nuit
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
pas
7126
קָרַ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
n’approcha
2088
זֶ֛ה
prde.m.sg
et l’un
413
אֶל־
prep
de
2088
זֶ֖ה
prde.m.sg
de l’autre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
9006
הַ
art
-
3915
לָּֽיְלָה׃
subs.m.sg.a
la nuit

voir le chapitre

Publicité


Publicité