La Bible en Ligne

- Publicité -




Exode 13:17
Bible interlinéaire


Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.   Copier

×

Shemot 13:17

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
*Et il arriva
9001
בְּ
prep
-
7971
שַׁלַּ֣ח
verbo.piel.infc.u.u.u.c
laissa aller
6547
פַּרְעֹה֮
subs.m.sg.a
quand le Pharaon
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָם֒
subs.m.sg.a
le peuple
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
pas
5148
נָחָ֣ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
ne les conduisit
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
que Dieu
1870
דֶּ֚רֶךְ
subs.u.sg.c
par le chemin
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
du pays
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
des Philistins
3588
כִּ֥י
conj
est pourtant
7138
קָרֹ֖וב
adjv.m.sg.a
proche
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
qui
3588
כִּ֣י׀
conj
car
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dit
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dieu
6435
פֶּֽן־
conj
De peur
5162
יִנָּחֵ֥ם
verb.nif.impf.p3.m.sg
ne se repente
9006
הָ
art
-
5971
עָ֛ם
subs.m.sg.a
que le peuple
9001
בִּ
prep
-
7200
רְאֹתָ֥ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
lorsqu’ils verront
4421
מִלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
la guerre
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֥בוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et qu’ils ne retournent
4714
מִצְרָֽיְמָה׃
nmpr.u.sg.a
en Égypte

voir le chapitre

Publicité


Publicité