La Bible en Ligne

- Publicité -




Esther 7:3
Bible interlinéaire


La reine Esther répondit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si le roi le trouve bon, accorde-moi la vie, voilà ma demande, et sauve mon peuple, voilà mon désir!   Copier

×

Estēr 7:3

9005
וַ
conj
-
6030
תַּ֨עַן
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
répondit
635
אֶסְתֵּ֤ר
nmpr.f.sg.a
Esther
9006
הַ
art
-
4436
מַּלְכָּה֙
subs.f.sg.a
Et la reine
9005
וַ
conj
-
559
תֹּאמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et dit
518
אִם־
conj
Si
4672
מָצָ֨אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
j’ai trouvé
2580
חֵ֤ן
subs.m.sg.a
faveur
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶ֨יךָ֙
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
à tes yeux
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
ô roi
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
et si
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
le roi
2896
טֹ֑וב
adjv.m.sg.a
-
5414
תִּנָּֽתֶן־
verbo.nif.impf.p3.f.sg
il m’accorde
9003
לִ֤י
prep.prs.p1.u.sg
-
5315
נַפְשִׁי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma vie
9001
בִּ
prep
-
7596
שְׁאֵ֣לָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
qu’à ma demande
9005
וְ
conj
-
5971
עַמִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
et mon peuple
9001
בְּ
prep
-
1246
בַקָּשָׁתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
à ma requête

voir le chapitre

Publicité


Publicité