Esther 7:2 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמֶר֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a Et le roi |
| 9003 לְ prep - |
| 635 אֶסְתֵּ֜ר nmpr.f.sg.a à Esther |
| 1571 גַּ֣ם advb aussi |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a jour |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִי֙ adjv.m.sg.a le second |
| 9001 בְּ prep - |
| 4960 מִשְׁתֵּ֣ה subs.m.sg.c pendant qu’on buvait |
| 9006 הַ art - |
| 3196 יַּ֔יִן subs.m.sg.a le vin |
| 4100 מַה־ prin.u.u Quelle |
| 7596 שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg est ta demande |
| 635 אֶסְתֵּ֥ר nmpr.f.sg.a Esther |
| 9006 הַ art - |
| 4436 מַּלְכָּ֖ה subs.f.sg.a reine |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 תִנָּ֣תֵֽן verbo.nif.impf.p3.f.sg et elle te sera accordée |
| 9003 לָ֑ךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4100 מַה־ prin.u.u Et quelle |
| 1246 בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg est ta requête |
| 5704 עַד־ prep Quand ce serait jusqu’ |
| 2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c à la moitié |
| 9006 הַ art - |
| 4438 מַּלְכ֖וּת subs.f.sg.a du royaume |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 תֵעָֽשׂ׃ verbo.nif.impf.p3.f.sg ce sera fait |