Esther 4:5 |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 תִּקְרָא֩ verbo.qal.wayq.p3.f.sg appela |
| 635 אֶסְתֵּ֨ר nmpr.f.sg.a Et Esther |
| 9003 לַ prep - |
| 2047 הֲתָ֜ךְ nmpr.m.sg.a Hathac |
| 4480 מִ prep - |
| 5631 סָּרִיסֵ֤י subs.m.pl.c l’un des eunuques |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a du roi |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qu’ |
| 5975 הֶעֱמִ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg il avait placé |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg auprès |
| 9005 וַ conj - |
| 6680 תְּצַוֵּ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.sg d’elle , et elle lui commanda |
| 5921 עַֽל־ prep d’aller vers |
| 4782 מָרְדֳּכָ֑י nmpr.m.sg.a Mardochée |
| 9003 לָ prep - |
| 3045 דַ֥עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a pour savoir |
| 4100 מַה־ inrg.u.u était |
| 2088 זֶּ֖ה prde.m.sg ce que c’ |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep et pourquoi |
| 4100 מַה־ prin.u.u était |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg c’ |