Esther 3:4 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 9002 כְּ prep - |
| 559 אָמְרָ֤ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl parlaient |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg que, comme ils lui |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a jour |
| 9005 וָ conj - |
| 3117 יֹ֔ום subs.m.sg.a après jour |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 8085 שָׁמַ֖ע verbo.qal.perf.p3.m.sg écoutait |
| 413 אֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl et qu’il ne les |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יַּגִּ֣ידוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl ils informèrent |
| 9003 לְ prep - |
| 2001 הָמָ֗ן nmpr.m.sg.a Haman |
| 9003 לִ prep - |
| 7200 רְאֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a pour voir |
| 9004 הֲ inrg - |
| 5975 יַֽעַמְדוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl se maintiendraient |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c si les affaires |
| 4782 מָרְדֳּכַ֔י nmpr.m.sg.a de Mardochée |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 5046 הִגִּ֥יד verbo.hif.perf.p3.m.sg il leur avait déclaré |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qu’ |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg il |
| 3064 יְהוּדִֽי׃ adjv.m.sg.a était Juif |