Esther 2:8 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 9001 בְּ prep - |
| 8085 הִשָּׁמַ֤ע verbo.nif.infc.u.u.u.c furent connus |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c que, lorsque la parole |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a du roi |
| 9005 וְ conj - |
| 1881 דָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et son édit |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6908 הִקָּבֵ֞ץ verbo.nif.infc.u.u.u.c furent rassemblées |
| 5291 נְעָרֹ֥ות subs.f.pl.a de jeunes filles |
| 7227 רַבֹּ֛ות adjv.f.pl.a et que beaucoup |
| 413 אֶל־ prep à |
| 7800 שׁוּשַׁ֥ן nmpr.u.sg.a Suse |
| 9006 הַ art - |
| 1002 בִּירָ֖ה subs.f.sg.a la capitale |
| 413 אֶל־ prep sous |
| 3027 יַ֣ד subs.u.sg.c la surveillance |
| 1896 הֵגָ֑י nmpr.m.sg.a d’Hégaï |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 תִּלָּקַ֤ח verbo.nif.wayq.p3.f.sg aussi fut amenée |
| 635 אֶסְתֵּר֙ nmpr.f.sg.a Esther |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la maison |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 413 אֶל־ prep sous |
| 3027 יַ֥ד subs.u.sg.c la surveillance |
| 1896 הֵגַ֖י nmpr.m.sg.a d’Hégaï |
| 8104 שֹׁמֵ֥ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c gardien |
| 9006 הַ art - |
| 802 נָּשִֽׁים׃ subs.f.pl.a des femmes |