La Bible en Ligne

- Publicité -




Esther 2:21
Bible interlinéaire


Dans ce même temps, comme Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Théresch, deux eunuques du roi, gardes du seuil, cédèrent à un mouvement d'irritation et voulurent porter la main sur le roi Assuérus.   Copier

×

Estēr 2:21

9001
בַּ
prep
-
3117
יָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
– En ces jours
9006
הָ
art
-
1992
הֵ֔ם
prde.p3.m.pl
-là
9005
וּ
conj
-
4782
מָרְדֳּכַ֖י
nmpr.m.sg.a
Mardochée
3427
יֹשֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
étant assis
9001
בְּ
prep
-
8179
שַֽׁעַר־
subs.m.sg.c
à la porte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
7107
קָצַף֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se mirent en colère
904
בִּגְתָ֨ן
nmpr.m.sg.a
Bigthan
9005
וָ
conj
-
8657
תֶ֜רֶשׁ
nmpr.m.sg.a
et Théresh
8147
שְׁנֵֽי־
subs.u.du.c
deux
5631
סָרִיסֵ֤י
subs.m.pl.c
des eunuques
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
du roi
4480
מִ
prep
-
8104
שֹּׁמְרֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
d’entre les gardiens
9006
הַ
art
-
5592
סַּ֔ף
subs.m.sg.a
du seuil
9005
וַ
conj
-
1245
יְבַקְשׁוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
et cherchèrent
9003
לִ
prep
-
7971
שְׁלֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
à porter
3027
יָ֔ד
subs.u.sg.a
la main
9001
בַּ
prep
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
sur le roi
325
אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃
nmpr.m.sg.a
Assuérus

voir le chapitre

Publicité


Publicité