Esther 2:21 |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a – En ces jours |
| 9006 הָ art - |
| 1992 הֵ֔ם prde.p3.m.pl -là |
| 9005 וּ conj - |
| 4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardochée |
| 3427 יֹשֵׁ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a étant assis |
| 9001 בְּ prep - |
| 8179 שַֽׁעַר־ subs.m.sg.c à la porte |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 7107 קָצַף֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg se mirent en colère |
| 904 בִּגְתָ֨ן nmpr.m.sg.a Bigthan |
| 9005 וָ conj - |
| 8657 תֶ֜רֶשׁ nmpr.m.sg.a et Théresh |
| 8147 שְׁנֵֽי־ subs.u.du.c deux |
| 5631 סָרִיסֵ֤י subs.m.pl.c des eunuques |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a du roi |
| 4480 מִ prep - |
| 8104 שֹּׁמְרֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c d’entre les gardiens |
| 9006 הַ art - |
| 5592 סַּ֔ף subs.m.sg.a du seuil |
| 9005 וַ conj - |
| 1245 יְבַקְשׁוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.pl et cherchèrent |
| 9003 לִ prep - |
| 7971 שְׁלֹ֣חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c à porter |
| 3027 יָ֔ד subs.u.sg.a la main |
| 9001 בַּ prep - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a sur le roi |
| 325 אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃ nmpr.m.sg.a Assuérus |