Esther 2:15 |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5060 הַגִּ֣יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.c Et quand arriva |
| 8447 תֹּר־ subs.m.sg.c le tour |
| 635 אֶסְתֵּ֣ר nmpr.f.sg.a d’Esther |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c fille |
| 32 אֲבִיחַ֣יִל nmpr.m.sg.a d’Abikhaïl |
| 1730 דֹּ֣ד subs.m.sg.c oncle |
| 4782 מָרְדֳּכַ֡י nmpr.m.sg.a de Mardochée |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj qui |
| 3947 לָקַֽח־ verbo.qal.perf.p3.m.sg l’avait prise |
| 9003 לֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1323 בַ֜ת subs.f.sg.a pour fille |
| 9003 לָ prep - |
| 935 בֹ֣וא verbo.qal.infc.u.u.u.a d’entrer |
| 413 אֶל־ prep auprès |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 3808 לֹ֤א nega elle ne |
| 1245 בִקְשָׁה֙ verbo.piel.perf.p3.f.sg demanda |
| 1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a rien |
| 3588 כִּ֠י conj sauf |
| 518 אִ֣ם conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj ce que |
| 559 יֹאמַ֛ר verbo.qal.impf.p3.m.sg dit |
| 1896 הֵגַ֥י nmpr.m.sg.a Hégaï |
| 5631 סְרִיס־ subs.m.sg.c eunuque |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 8104 שֹׁמֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c gardien |
| 9006 הַ art - |
| 802 נָּשִׁ֑ים subs.f.pl.a des femmes |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 תְּהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.f.sg Et |
| 635 אֶסְתֵּר֙ nmpr.f.sg.a Esther |
| 5375 נֹשֵׂ֣את verbo.qal.ptca.u.f.sg.c trouvait |
| 2580 חֵ֔ן subs.m.sg.a faveur |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c aux yeux |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c de tous |
| 7200 רֹאֶֽיהָ׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg ceux qui la voyaient |