Esther 1:22 |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il envoya |
| 5612 סְפָרִים֙ subs.m.pl.a des lettres |
| 413 אֶל־ prep à |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toutes |
| 4082 מְדִינֹ֣ות subs.f.pl.c les provinces |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4082 מְדִינָ֤ה subs.f.sg.a chaque province |
| 9005 וּ conj - |
| 4082 מְדִינָה֙ subs.f.sg.a - |
| 9002 כִּ prep - |
| 3791 כְתָבָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg selon son écriture |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep et à |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.a chaque peuple |
| 9005 וָ conj - |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a - |
| 9002 כִּ prep - |
| 3956 לְשֹׁונֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg selon sa langue |
| 9003 לִ prep - |
| 1961 הְיֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c serait |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c portant] que tout |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a homme |
| 8323 שֹׂרֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a maître |
| 9001 בְּ prep - |
| 1004 בֵיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg dans sa maison |
| 9005 וּ conj - |
| 1696 מְדַבֵּ֖ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a et parlerait |
| 9002 כִּ prep - |
| 3956 לְשֹׁ֥ון subs.u.sg.c selon la langue |
| 5971 עַמֹּֽו׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de son peuple |