Esther 1:19 |
| 518 אִם־ conj Si |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 2896 טֹ֗וב adjv.m.sg.a qui sera meilleure |
| 3318 יֵצֵ֤א verbo.qal.impf.p3.m.sg émane |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c qu’un ordre |
| 4438 מַלְכוּת֙ subs.f.sg.a royal |
| 4480 מִ prep qu’elle |
| 9003 לְּ prep - |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de |
| 9005 וְ conj - |
| 3789 יִכָּתֵ֛ב verbo.nif.impf.p3.m.sg lui et soit inscrit |
| 9001 בְּ prep - |
| 1881 דָתֵ֥י subs.f.pl.c dans les lois |
| 6539 פָֽרַס־ nmpr.u.sg.a de la Perse |
| 9005 וּ conj - |
| 4074 מָדַ֖י nmpr.u.sg.a et de la Médie |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 5674 יַעֲבֹ֑ור verbo.qal.impf.p3.m.sg et ne passe |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 3808 לֹֽא־ nega plus |
| 935 תָבֹ֜וא verbo.qal.impf.p3.f.sg n’entrera |
| 2060 וַשְׁתִּ֗י nmpr.f.sg.a Vasthi |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c devant |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ nmpr.m.sg.a Assuérus |
| 9005 וּ conj - |
| 4438 מַלְכוּתָהּ֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg la dignité royale |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg donne |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a et que le roi |
| 9003 לִ prep - |
| 7468 רְעוּתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg de Vasthi à une autre |
| 9006 הַ conj - |
| 2896 טֹּובָ֥ה adjv.f.sg.a - |
| 4480 מִמֶּֽנָּה׃ prep.prs.p3.f.sg - |