La Bible en Ligne

- Publicité -




Esther 1:19
Bible interlinéaire


Si le roi le trouve bon, qu'on publie de sa part et qu'on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d'après laquelle Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu'elle.   Copier

×

Estēr 1:19

518
אִם־
conj
Si
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
le roi
2896
טֹ֗וב
adjv.m.sg.a
qui sera meilleure
3318
יֵצֵ֤א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
émane
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
qu’un ordre
4438
מַלְכוּת֙
subs.f.sg.a
royal
4480
מִ
prep
qu’elle
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de
9005
וְ
conj
-
3789
יִכָּתֵ֛ב
verbo.nif.impf.p3.m.sg
lui et soit inscrit
9001
בְּ
prep
-
1881
דָתֵ֥י
subs.f.pl.c
dans les lois
6539
פָֽרַס־
nmpr.u.sg.a
de la Perse
9005
וּ
conj
-
4074
מָדַ֖י
nmpr.u.sg.a
et de la Médie
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
pas
5674
יַעֲבֹ֑ור
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et ne passe
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
3808
לֹֽא־
nega
plus
935
תָבֹ֜וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
n’entrera
2060
וַשְׁתִּ֗י
nmpr.f.sg.a
Vasthi
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי֙
subs.m.pl.c
devant
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
le roi
325
אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ
nmpr.m.sg.a
Assuérus
9005
וּ
conj
-
4438
מַלְכוּתָהּ֙
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
la dignité royale
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
donne
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
et que le roi
9003
לִ
prep
-
7468
רְעוּתָ֖הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
de Vasthi à une autre
9006
הַ
conj
-
2896
טֹּובָ֥ה
adjv.f.sg.a
-
4480
מִמֶּֽנָּה׃
prep.prs.p3.f.sg
-

voir le chapitre

Publicité


Publicité