La Bible en Ligne

- Publicité -




Esdras 9:9
Bible interlinéaire


Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse, pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem.   Copier

×

'Ezrā 9:9

3588
כִּֽי־
conj
car
5650
עֲבָדִ֣ים
subs.m.pl.a
sommes serviteurs
587
אֲנַ֔חְנוּ
prps.p1.u.pl
nous
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
5659
עַבְדֻתֵ֔נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
mais, dans notre servitude
3808
לֹ֥א
nega
ne nous a pas
5800
עֲזָבָ֖נוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
abandonnés
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
notre Dieu
9005
וַֽ
conj
-
5186
יַּט־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il a étendu
5921
עָלֵ֣ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
sur
2617
חֶ֡סֶד
subs.m.sg.a
sa bonté
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי֩
subs.m.pl.c
nous devant
4428
מַלְכֵ֨י
subs.m.pl.c
les rois
6539
פָרַ֜ס
nmpr.u.sg.a
de Perse
9003
לָֽ
prep
-
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
afin de nous redonner
9003
לָ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
4241
מִֽחְיָ֗ה
subs.f.sg.a
de la vie
9003
לְ
prep
-
7311
רֹומֵ֞ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a
pour élever
853
אֶת־
prep
-
1004
בֵּ֤ית
subs.m.sg.c
la maison
430
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
de notre Dieu
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5975
הַעֲמִ֣יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
et pour restaurer
853
אֶת־
prep
-
2723
חָרְבֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses ruines
9005
וְ
conj
-
9003
לָֽ
prep
-
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
et pour nous donner
9003
לָ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
1447
גָדֵ֔ר
subs.m.sg.a
des murs
9001
בִּֽ
prep
-
3063
יהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
en Juda
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃ ס
nmpr.u.sg.a
et à Jérusalem

voir le chapitre

Publicité


Publicité