Esdras 7:26 |
| 9005 וְ conj - |
| 3606 כָל־ subs.m.sg.a et quiconque |
| 1768 דִּי־ conj - |
| 3809 לָא֩ nega pas |
| 1934 לֶהֱוֵ֨א verbo.peal.impf.p3.m.sg - |
| 5648 עָבֵ֜ד verbo.peal.ptca.u.m.sg.a ne pratique |
| 1882 דָּתָ֣א subs.f.sg.e la loi |
| 1768 דִֽי־ prep de |
| 426 אֱלָהָ֗ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ton Dieu |
| 9005 וְ conj - |
| 1882 דָתָא֙ subs.f.sg.e et la loi |
| 1768 דִּ֣י prep du |
| 4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e roi |
| 629 אָסְפַּ֕רְנָא advb promptement |
| 1780 דִּינָ֕ה subs.m.sg.e justice |
| 1934 לֶהֱוֵ֥א verbo.peal.impf.p3.m.sg qu’il en soit |
| 5648 מִתְעֲבֵ֖ד verbo.htpe.ptca.u.m.sg.a fait |
| 4481 מִנֵּ֑הּ prep.prs.p3.f.sg par |
| 2006 הֵ֤ן conj ou |
| 9003 לְ prep - |
| 4193 מֹות֙ subs.m.sg.a la mort |
| 2006 הֵ֣ן conj ou |
| 9003 לִ prep - |
| 8332 שְׁרֹשִׁ֔י subs.f.sg.a par l’exil |
| 2006 הֵן־ conj ou |
| 9003 לַ prep - |
| 6065 עֲנָ֥שׁ subs.m.sg.c par la confiscation |
| 5232 נִכְסִ֖ין subs.m.pl.a de ses biens |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לֶ prep - |
| 613 אֱסוּרִֽין׃ פ subs.m.pl.a ou par l’emprisonnement |