La Bible en Ligne

- Publicité -




Amos 4:10
Bible interlinéaire


J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Égypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.   Copier

×

'Āmôs 4:10

7971
שִׁלַּ֨חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
J’ai envoyé
9001
בָכֶ֥ם
prep.prs.p2.m.pl
-
1698
דֶּ֨בֶר֙
subs.m.sg.a
parmi vous une peste
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
à la façon
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
de l’Égypte
2026
הָרַ֤גְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
j’ai tué
9001
בַ
prep
-
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
par l’épée
970
בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vos jeunes gens
5973
עִ֖ם
prep
aussi
7628
שְׁבִ֣י
subs.m.sg.a
emmenant
5483
סֽוּסֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vos chevaux
9005
וָ
conj
-
5927
אַעֲלֶ֞ה
verbo.hif.wayq.p1.u.sg
et j’ai fait monter
889
בְּאֹ֤שׁ
subs.m.sg.c
la puanteur
4264
מַחֲנֵיכֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
de vos camps
9005
וּֽ
conj
-
9001
בְ
prep
-
639
אַפְּכֶ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
et [cela] dans vos narines
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
et vous n’êtes pas
7725
שַׁבְתֶּ֥ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
revenus
5704
עָדַ֖י
prep
à moi
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
dit
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
l’Éternel

voir le chapitre

Publicité


Publicité