Aggée 2:4 |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֣ה advb Mais maintenant |
| 2388 חֲזַ֣ק verbo.qal.impv.p2.m.sg sois fort |
| 2216 זְרֻבָּבֶ֣ל׀ nmpr.m.sg.a Zorobabel |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c dit |
| 3068 יְהוָ֡ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וַ conj - |
| 2388 חֲזַ֣ק verbo.qal.impv.p2.m.sg et sois fort |
| 3091 יְהֹושֻׁ֣עַ nmpr.m.sg.a Joshua |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 3087 יְהֹוצָדָק֩ nmpr.m.sg.a de Jotsadak |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a sacrificateur |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גָּדֹ֜ול adjv.m.sg.a grand |
| 9005 וַ conj - |
| 2388 חֲזַ֨ק verbo.qal.impv.p2.m.sg et soyez forts |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c vous tout |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.c le peuple |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֛רֶץ subs.u.sg.a du pays |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c dit |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 עֲשׂ֑וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl et travaillez |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg je |
| 854 אִתְּכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl suis avec |
| 5002 נְאֻ֖ם subs.m.sg.c vous dit |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a des armées |