2 Samuel 8:10 |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envoya |
| 8583 תֹּ֣עִי nmpr.m.sg.a Et Tohi |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3141 יֹֽורָם־ nmpr.m.sg.a Joram |
| 1121 בְּנֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son fils |
| 413 אֶל־ prep au |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ־ subs.m.sg.a roi |
| 1732 דָּ֠וִד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לִ prep - |
| 7592 שְׁאָל־ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 7965 שָׁלֹ֜ום subs.m.sg.a le saluer |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 1288 בָרֲכֹ֗ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg et le féliciter |
| 5921 עַל֩ prep de ce |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj qu’ |
| 3898 נִלְחַ֤ם verbo.nif.perf.p3.m.sg il avait fait la guerre |
| 9001 בַּ prep - |
| 1909 הֲדַדְעֶ֨זֶר֙ nmpr.m.sg.a à Hadadézer |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכֵּ֔הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg et l’avait battu |
| 3588 כִּי־ conj car |
| 376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.c continuellement |
| 4421 מִלְחֲמֹ֥ות subs.f.pl.c en guerre |
| 8583 תֹּ֖עִי nmpr.m.sg.a avec Tohi |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg était |
| 1909 הֲדַדְעָ֑זֶר nmpr.m.sg.a Hadadézer |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3027 יָדֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg avec lui |
| 1961 הָי֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl et [Joram avait |
| 3627 כְּלֵֽי־ subs.m.pl.c des vases |
| 3701 כֶ֥סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 9005 וּ conj - |
| 3627 כְלֵֽי־ subs.m.pl.c et des vases |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וּ conj - |
| 3627 כְלֵ֥י subs.m.pl.c et des vases |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a d’airain |