La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 3:35
Bible interlinéaire


Et tout le peuple pleura de nouveau sur Abner. Tout le peuple s'approcha de David pour lui faire prendre quelque nourriture, pendant qu'il était encore jour; mais David jura, en disant: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil!   Copier

×

Shmû'ēl 3:35

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vint
3605
כָל־
subs.m.sg.c
Et tout
9006
הָ
art
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
le peuple
9003
לְ
prep
-
1262
הַבְרֹ֧ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
pour l’engager à manger
853
אֶת־
prep
-
1732
דָּוִ֛ד
nmpr.m.sg.a
vers David
3899
לֶ֖חֶם
subs.u.sg.a
du pain
9001
בְּ
prep
-
5750
עֹ֣וד
subs.m.sg.c
pendant qu’il était encore
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֑ום
subs.m.sg.a
jour
9005
וַ
conj
-
7650
יִּשָּׁבַ֨ע
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
jura
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
mais David
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
3541
כֹּ֣ה
advb
ainsi
6213
יַעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
me fasse
9003
לִּ֤י
prep.prs.p1.u.sg
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Que Dieu
9005
וְ
conj
-
3541
כֹ֣ה
advb
et ainsi
3254
יֹסִ֔יף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
y ajoute
3588
כִּ֣י
conj
que
518
אִם־
conj
si
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֧י
subs.m.pl.c
avant
935
בֹֽוא־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
se soit couché
9006
הַ
art
-
8121
שֶּׁ֛מֶשׁ
subs.u.sg.a
le soleil
2938
אֶטְעַם־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je goûte
3899
לֶ֖חֶם
subs.u.sg.a
du pain
176
אֹ֥ו
conj
ou
3605
כָל־
subs.m.sg.c
aucune
3972
מְאֽוּמָה׃
subs.f.sg.a
autre chose

voir le chapitre

Publicité


Publicité