2 Samuel 24:3 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 3097 יֹואָ֜ב nmpr.m.sg.a Et Joab |
| 413 אֶל־ prep au |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a roi |
| 9005 וְ conj - |
| 3254 יֹוסֵ֣ף verbo.hif.impf.p3.m.sg ajoute |
| 3068 יְהוָה֩ nmpr.m.sg.a Que l’Éternel |
| 430 אֱלֹהֶ֨יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg ton Dieu |
| 413 אֶל־ prep au |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֜ם subs.m.sg.a peuple |
| 9002 כָּהֵ֤ם׀ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 9002 כָהֵם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a 100 |
| 6471 פְעָמִ֔ים subs.f.pl.a fois |
| 9005 וְ conj - |
| 5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c et que les yeux |
| 113 אֲדֹנִֽי־ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon seigneur |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 7200 רֹאֹ֑ות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a le voient |
| 9005 וַ conj - |
| 113 אדֹנִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon seigneur |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 4100 לָ֥מָּה inrg Mais pourquoi |
| 2654 חָפֵ֖ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg prend-il plaisir |
| 9001 בַּ prep - |
| 1697 דָּבָ֥ר subs.m.sg.a à cela |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg - |