La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 21:1
Bible interlinéaire


Du temps de David, il y eut une famine qui dura trois ans. David chercha la face de l'Éternel, et l'Éternel dit: C'est à cause de Saül et de sa maison sanguinaire, c'est parce qu'il a fait périr les Gabaonites.   Copier

×

Shmû'ēl 21:1

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
*Et il y eut
7458
רָעָב֩
subs.m.sg.a
une famine
9001
בִּ
prep
-
3117
ימֵ֨י
subs.m.pl.c
du temps
1732
דָוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
de David
7969
שָׁלֹ֣שׁ
subs.u.sg.a
de trois
8141
שָׁנִ֗ים
subs.f.pl.a
ans
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
année
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
après
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
année
9005
וַ
conj
-
1245
יְבַקֵּ֥שׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
rechercha
1732
דָּוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
Et David
853
אֶת־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
la face
3068
יְהוָ֑ה ס
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
et l’Éternel
413
אֶל־
prep
C’est à cause
7586
שָׁאוּל֙
nmpr.m.sg.a
de Saül
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
et de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
sa maison
9006
הַ
art
-
1818
דָּמִ֔ים
subs.m.pl.a
de sang
5921
עַל־
prep
parce
834
אֲשֶׁר־
conj
qu’
4191
הֵמִ֖ית
verbo.hif.perf.p3.m.sg
il a fait mourir
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1393
גִּבְעֹנִֽים׃
subs.m.pl.a
les Gabaonites

voir le chapitre

Publicité


Publicité