La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 20:10
Bible interlinéaire


Amasa ne prit point garde à l'épée qui était dans la main de Joab; et Joab l'en frappa au ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frère Abischaï marchèrent à la poursuite de Schéba, fils de Bicri.   Copier

×

Shmû'ēl 20:10

9005
וַ
conj
-
6021
עֲמָשָׂ֨א
nmpr.m.sg.a
Et Amasa
3808
לֹֽא־
nega
ne prenait pas
8104
נִשְׁמַ֜ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
garde
9001
בַּ
prep
-
2719
חֶ֣רֶב׀
subs.f.sg.a
à l’épée
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
était dans la main
3097
יֹואָ֗ב
nmpr.m.sg.a
de Joab
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכֵּהוּ֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
et [Joab] l’en frappa
9001
בָ֨הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
413
אֶל־
prep
dans
9006
הַ
art
-
2570
חֹ֜מֶשׁ
subs.m.sg.a
le ventre
9005
וַ
conj
-
8210
יִּשְׁפֹּ֨ךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et répandit
4578
מֵעָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses entrailles
776
אַ֛רְצָה
subs.u.sg.a
à terre
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
sans
8138
שָׁ֥נָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
le [frapper] une seconde fois
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹ֑ת ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut
9005
וְ
conj
-
3097
יֹואָב֙
nmpr.m.sg.a
Et Joab
9005
וַ
conj
-
52
אֲבִישַׁ֣י
nmpr.m.sg.a
et Abishaï
251
אָחִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son frère
7291
רָדַ֕ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
poursuivirent
310
אַחֲרֵ֖י
prep.m.pl.c
-
7652
שֶׁ֥בַע
nmpr.m.sg.a
Shéba
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
1075
בִּכְרִֽי׃
nmpr.m.sg.a
de Bicri

voir le chapitre

Publicité


Publicité