2 Samuel 2:23 |
| 9005 וַ conj - |
| 3985 יְמָאֵ֣ן verbo.piel.wayq.p3.m.sg Mais il refusa |
| 9003 לָ prep - |
| 5493 ס֗וּר verbo.qal.infc.u.u.u.a de se détourner |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכֵּ֣הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le frappa |
| 74 אַבְנֵר֩ nmpr.m.sg.a et Abner |
| 9001 בְּ prep - |
| 310 אַחֲרֵ֨י subs.m.pl.c et |
| 9006 הַ art - |
| 2595 חֲנִ֜ית subs.f.sg.a avec la hampe de sa lance |
| 413 אֶל־ prep au |
| 9006 הַ art - |
| 2570 חֹ֗מֶשׁ subs.m.sg.a ventre |
| 9005 וַ conj - |
| 3318 תֵּצֵ֤א verbo.qal.wayq.p3.f.sg lui sortit |
| 9006 הַֽ art - |
| 2595 חֲנִית֙ subs.f.sg.a sa lance |
| 4480 מֵ prep - |
| 310 אַחֲרָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg par-derrière |
| 9005 וַ conj - |
| 5307 יִּפָּל־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il tomba |
| 8033 שָׁ֖ם advb là |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּ֣מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg mourut |
| 8478 תַּחְתָּ֑יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg sur place |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֡י verbo.qal.wayq.p3.m.sg et |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a Et tous |
| 9006 הַ conj - |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ceux qui venaient |
| 413 אֶֽל־ prep à |
| 9006 הַ art - |
| 4725 מָּקֹום֩ subs.m.sg.a l’endroit |
| 834 אֲשֶׁר־ conj où |
| 5307 נָ֨פַל verbo.qal.perf.p3.m.sg était tombé |
| 8033 שָׁ֧ם advb - |
| 6214 עֲשָׂהאֵ֛ל nmpr.m.sg.a Asçaël |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּמֹ֖ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg et était mort |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5975 יַּעֲמֹֽדוּ׃ verbo.qal.wayq.p3.m.pl s’arrêtaient |