2 Samuel 19:18 |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבְרָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg passa |
| 9006 הָ art - |
| 5679 עֲבָרָ֗ה subs.f.sg.a Et un bac |
| 9003 לַֽ prep - |
| 5674 עֲבִיר֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a pour faire passer |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la maison |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a et faire |
| 9006 הַ conj - |
| 2896 טֹּ֖וב adjv.m.sg.a ce qui était bon |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg à ses yeux |
| 9005 וְ conj - |
| 8096 שִׁמְעִ֣י nmpr.m.sg.a Et Shimhi |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c fils |
| 1617 גֵּרָ֗א nmpr.m.sg.a de Guéra |
| 5307 נָפַל֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg tomba |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c devant |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 9001 בְּ prep - |
| 5674 עָבְרֹ֖ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comme il allait passer |
| 9001 בַּ prep - |
| 3383 יַּרְדֵּֽן׃ nmpr.u.sg.a le Jourdain |