2 Samuel 18:12 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a Et l’homme |
| 413 אֶל־ prep à |
| 3097 יֹואָ֔ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 9005 וְ conj - |
| 3863 ל֨וּ conj Et quand |
| 595 אָנֹכִ֜י prps.p1.u.sg je |
| 8254 שֹׁקֵ֤ל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a pèserais |
| 5921 עַל־ prep dans |
| 3709 כַּפַּי֙ subs.f.du.a ma main |
| 505 אֶ֣לֶף subs.u.sg.c 1 000 |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a pièces] d’argent |
| 3808 לֹֽא־ nega pas |
| 7971 אֶשְׁלַ֥ח verbo.qal.impf.p1.u.sg je n’étendrais |
| 3027 יָדִ֖י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg ma main |
| 413 אֶל־ prep sur |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c le fils |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 3588 כִּ֣י conj car |
| 9001 בְ prep - |
| 241 אָזְנֵ֜ינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl à nos oreilles |
| 6680 צִוָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg t’a commandé |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 853 אֹ֠תְךָ prep.prs.p2.m.sg à toi |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep et |
| 52 אֲבִישַׁ֤י nmpr.m.sg.a à Abishaï |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep et |
| 863 אִתַּי֙ nmpr.m.sg.a à Itthaï |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 8104 שִׁמְרוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl Prenez garde |
| 4310 מִ֕י prin.u.u qui [de vous] que ce soit |
| 9001 בַּ prep - |
| 5288 נַּ֖עַר subs.m.sg.a au jeune homme |
| 9001 בְּ prep - |
| 53 אַבְשָׁלֹֽום׃ nmpr.m.sg.a Absalom |