La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 17:6
Bible interlinéaire


Huschaï vint auprès d'Absalom, et Absalom lui dit: Voici comment a parlé Achitophel: devons-nous faire ce qu'il a dit, ou non? Parle, toi!   Copier

×

Shmû'ēl 17:6

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vint
2365
חוּשַׁי֮
nmpr.m.sg.a
Et Hushaï
413
אֶל־
prep
vers
53
אַבְשָׁלֹום֒
nmpr.m.sg.a
Absalom
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
parla
53
אַבְשָׁלֹ֨ום
nmpr.m.sg.a
et Absalom
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
lui
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
9002
כַּ
prep
-
1697
דָּבָ֤ר
subs.m.sg.a
manière
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
de cette
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a parlé
302
אֲחִיתֹ֔פֶל
nmpr.m.sg.a
Akhitophel
9004
הֲ
inrg
-
6213
נַעֲשֶׂ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
ferons
853
אֶת־
prep
-
1697
דְּבָרֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
il a dit
518
אִם־
conj
-nous ce qu’
369
אַ֖יִן
nega.m.sg.a
Sinon
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
toi
1696
דַבֵּֽר׃ ס
verbo.piel.impv.p2.m.sg
parle

voir le chapitre

Publicité


Publicité