2 Samuel 16:4 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a Et le roi |
| 9003 לְ prep - |
| 6717 צִבָ֔א nmpr.m.sg.a à Tsiba |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj Voici |
| 9003 לְךָ֔ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a tout |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj ce qui |
| 9003 לִ prep - |
| 4648 מְפִי־בֹ֑שֶׁת nmpr.m.sg.a est à Mephibosheth |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 6717 צִיבָא֙ nmpr.m.sg.a Et Tsiba |
| 7812 הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי verbo.hsht.perf.p1.u.sg Je me prosterne |
| 4672 אֶמְצָא־ verbo.qal.impf.p1.u.sg que je trouve |
| 2580 חֵ֥ן subs.m.sg.a faveur |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֶ֖יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg à tes yeux |
| 113 אֲדֹנִ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon seigneur |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a ô roi |