La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 16:2
Bible interlinéaire


Le roi dit à Tsiba: Que veux-tu faire de cela? Et Tsiba répondit: Les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d'été sont pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.   Copier

×

Shmû'ēl 16:2

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֧אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֛לֶךְ
subs.m.sg.a
Et le roi
413
אֶל־
prep
à
6717
צִיבָ֖א
nmpr.m.sg.a
Tsiba
4100
מָה־
prin.u.u
Que
428
אֵ֣לֶּה
prde.u.pl
veux-tu faire de cela
9003
לָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
6717
צִ֠יבָא
nmpr.m.sg.a
Et Tsiba
9006
הַ
art
-
2543
חֲמֹורִ֨ים
subs.m.pl.a
Les ânes
9003
לְ
prep
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
sont pour la maison
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֜לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
9003
לִ
prep
-
7392
רְכֹּ֗ב
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour les monter
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3899
לֶּ֤חֶם
subs.u.sg.a
et le pain
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
7019
קַּ֨יִץ֙
subs.m.sg.a
et les fruits d’été
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹ֣ול
verbo.qal.infc.u.u.u.c
les mangent
9006
הַ
art
-
5288
נְּעָרִ֔ים
subs.m.pl.a
pour que les jeunes hommes
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3196
יַּ֕יִן
subs.m.sg.a
et le vin
9003
לִ
prep
-
8354
שְׁתֹּ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
en boive
9006
הַ
art
-
3287
יָּעֵ֖ף
subs.m.sg.a
pour que celui qui est fatigué
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּֽר׃
subs.m.sg.a
dans le désert

voir le chapitre

Publicité


Publicité