2 Samuel 16:10 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Et le roi |
| 4100 מַה־ prin.u.u Qu’y a |
| 9003 לִּ֥י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c -t-il entre moi et vous fils |
| 6870 צְרֻיָ֑ה nmpr.f.sg.a de Tseruïa |
| 3541 כֹּ֣ה advb Oui |
| 7043 יְקַלֵּ֗ל verbo.piel.impf.p3.m.sg qu’il maudisse |
| 3588 כִּ֤י conj car |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 559 אָ֤מַר verbo.qal.perf.p3.m.sg lui a dit |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 7043 קַלֵּ֣ל verbo.piel.impv.p2.m.sg Maudis |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וּ conj - |
| 4310 מִ֣י prin.u.u Et qui |
| 559 יֹאמַ֔ר verbo.qal.impf.p3.m.sg dira |
| 4069 מַדּ֖וּעַ inrg Pourquoi |
| 6213 עָשִׂ֥יתָה verbo.qal.perf.p2.m.sg fais |
| 3651 כֵּֽן׃ ס advb -tu ainsi |