2 Samuel 14:32 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 53 אַבְשָׁלֹ֣ום nmpr.m.sg.a Et Absalom |
| 413 אֶל־ prep à |
| 3097 יֹואָ֡ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj Voici |
| 7971 שָׁלַ֣חְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg j’ai envoyé |
| 413 אֵלֶ֣יךָ׀ prep.prs.p2.m.sg vers |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֡ר verbo.qal.infc.u.u.u.a toi disant |
| 935 בֹּ֣א verbo.qal.impv.p2.m.sg Viens |
| 2008 הֵ֠נָּה advb ici |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 אֶשְׁלְחָה֩ verbo.qal.impf.p1.u.sg enverrai |
| 853 אֹתְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg et je t’ |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a pour [lui dire |
| 4100 לָ֤מָּה inrg Pourquoi |
| 935 בָּ֨אתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg suis-je venu |
| 4480 מִ prep - |
| 1650 גְּשׁ֔וּר nmpr.u.sg.a de Gueshur |
| 2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a il serait bon |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 5750 עֹ֣ד advb.m.sg.a encore |
| 589 אֲנִי־ prps.p1.u.sg être |
| 8033 שָׁ֑ם advb pour moi d’y |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֗ה advb Et maintenant |
| 7200 אֶרְאֶה֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg que je voie |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c la face |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a du roi |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj et s’ |
| 3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a il y a |
| 9001 בִּ֥י prep.prs.p1.u.sg - |
| 5771 עָוֹ֖ן subs.m.sg.a de l’iniquité |
| 9005 וֶ conj - |
| 4191 הֱמִתָֽנִי׃ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg en moi, qu’il me fasse mourir |