La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 14:20
Bible interlinéaire


C'est pour donner à la chose une autre tournure que ton serviteur Joab a fait cela. Mais mon seigneur est aussi sage qu'un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui se passe sur la terre.   Copier

×

Shmû'ēl 14:20

9003
לְ
prep
-
9001
בַ
prep
-
5668
עֲב֤וּר
subs.m.sg.c
C’est afin
5437
סַבֵּב֙
verbo.piel.infc.u.u.u.a
de donner
853
אֶת־
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
une autre apparence
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֔ר
subs.m.sg.a
à la chose
6213
עָשָׂ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a fait
5650
עַבְדְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
que ton serviteur
3097
יֹואָ֖ב
nmpr.m.sg.a
Joab
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
cela
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
et
9005
וַ
conj
-
113
אדֹנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
2450
חָכָ֗ם
adjv.m.sg.a
est sage
9002
כְּ
prep
-
2451
חָכְמַת֙
subs.f.sg.c
comme la sagesse
4397
מַלְאַ֣ךְ
subs.m.sg.c
d’un ange
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
de Dieu
9003
לָ
prep
-
3045
דַ֖עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour savoir
853
אֶֽת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
tout
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
ce qui
9001
בָּ
prep
-
776
אָֽרֶץ׃ ס
subs.u.sg.a
se passe] sur la terre

voir le chapitre

Publicité


Publicité