La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 14:17
Bible interlinéaire


Ta servante a dit: Que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. Car mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu, prêt à entendre le bien et le mal. Et que l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi!   Copier

×

Shmû'ēl 14:17

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
a dit
8198
שִׁפְחָ֣תְךָ֔
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Et ta servante
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nous apporte
4994
נָּ֛א
intj
Que
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
la parole
113
אֲדֹנִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
du roi
9003
לִ
prep
-
4496
מְנוּחָ֑ה
subs.f.sg.a
du repos
3588
כִּ֣י׀
conj
car
9002
כְּ
prep
-
4397
מַלְאַ֣ךְ
subs.m.sg.c
un ange
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
de Dieu
3651
כֵּ֣ן
advb
est comme
113
אֲדֹנִ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
le roi
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֨עַ֙
verbo.qal.infc.u.u.u.c
pour entendre
9006
הַ
art
-
2896
טֹּ֣וב
subs.m.sg.a
le bien
9005
וְ
conj
-
9006
הָ
art
-
7451
רָ֔ע
subs.m.sg.a
et le mal
9005
וַֽ
conj
-
3068
יהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
et l’Éternel
430
אֱלֹהֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ton Dieu
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
5973
עִמָּֽךְ׃ פ
prep.prs.p2.m.sg
avec

voir le chapitre

Publicité


Publicité