La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 13:20
Bible interlinéaire


Absalom, son frère, lui dit: Amnon, ton frère, a-t-il été avec toi? Maintenant, ma soeur, tais-toi, c'est ton frère; ne prends pas cette affaire trop à coeur. Et Tamar, désolée, demeura dans la maison d'Absalom, son frère.   Copier

×

Shmû'ēl 13:20

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
413
אֵלֶ֜יהָ
prep.prs.p3.f.sg
lui
53
אַבְשָׁלֹ֣ום
nmpr.m.sg.a
Et Absalom
251
אָחִ֗יהָ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
son frère
9004
הַ
inrg
-
550
אֲמִינֹ֣ון
nmpr.m.sg.a
Amnon
251
אָחִיךְ֮
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
Est-ce que ton frère
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a été
5973
עִמָּךְ֒
prep.prs.p2.f.sg
avec
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֞ה
advb
Et maintenant
269
אֲחֹותִ֤י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma sœur
2790
הַחֲרִ֨ישִׁי֙
verbo.hif.impv.p2.f.sg
garde le silence
251
אָחִ֣יךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
est ton frère
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
il
408
אַל־
nega
pas
7896
תָּשִׁ֥יתִי
verbo.qal.impf.p2.f.sg
ne prends
853
אֶת־
prep
-
3820
לִבֵּ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
à cœur
9003
לַ
prep
-
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
chose
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
cette
9005
וַ
conj
-
3427
תֵּ֤שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
demeura
8559
תָּמָר֙
nmpr.f.sg.a
Et Tamar
9005
וְ
conj
-
8074
שֹׁ֣מֵמָ֔ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
-
1004
בֵּ֖ית
subs.m.sg.c
dans la maison
53
אַבְשָׁלֹ֥ום
nmpr.m.sg.a
d’Absalom
251
אָחִֽיהָ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
son frère

voir le chapitre

Publicité


Publicité