2 Samuel 11:11 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 223 אוּרִיָּ֜ה nmpr.m.sg.a Et Urie |
| 413 אֶל־ prep à |
| 1732 דָּוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
| 9006 הָ֠ art - |
| 727 אָרֹון subs.u.sg.a L’arche |
| 9005 וְ conj - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֨ל nmpr.u.sg.a et Israël |
| 9005 וִֽ conj - |
| 3063 יהוּדָ֜ה nmpr.u.sg.a et Juda |
| 3427 יֹשְׁבִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habitent |
| 9001 בַּ prep - |
| 5521 סֻּכֹּ֗ות subs.f.pl.a sous des tentes |
| 9005 וַ conj - |
| 113 אדֹנִ֨י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg et mon seigneur |
| 3097 יֹואָ֜ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 9005 וְ conj - |
| 5650 עַבְדֵ֤י subs.m.pl.c et les serviteurs |
| 113 אֲדֹנִ֨י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de mon seigneur |
| 5921 עַל־ prep dans |
| 6440 פְּנֵ֤י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶה֙ subs.m.sg.a les champs |
| 2583 חֹנִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a campent |
| 9005 וַ conj - |
| 589 אֲנִ֞י prps.p1.u.sg et moi |
| 935 אָבֹ֧וא verbo.qal.impf.p1.u.sg j’entrerais |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 1004 בֵּיתִ֛י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ma maison |
| 9003 לֶ prep - |
| 398 אֱכֹ֥ל verbo.qal.infc.u.u.u.a pour manger |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 8354 שְׁתֹּ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a et boire |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 7901 שְׁכַּ֣ב verbo.qal.infc.u.u.u.a et pour coucher |
| 5973 עִם־ prep avec |
| 802 אִשְׁתִּ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ma femme |
| 2416 חַיֶּ֨ךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg Tu es vivant |
| 9005 וְ conj - |
| 2416 חֵ֣י subs.m.sg.c est vivante |
| 5315 נַפְשֶׁ֔ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg et ton âme |
| 518 אִֽם־ conj si |
| 6213 אֶעֱשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p1.u.sg je fais |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֥ר subs.m.sg.a chose |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg une telle |