La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 10:18
Bible interlinéaire


Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël. Et David leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, Schobac, qui mourut sur place.   Copier

×

Shmû'ēl 10:18

9005
וַ
conj
-
5127
יָּ֣נָס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
s’enfuirent
758
אֲרָם֮
nmpr.u.sg.a
Et les Syriens
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
devant
3478
יִשְׂרָאֵל֒
nmpr.u.sg.a
Israël
9005
וַ
conj
-
2026
יַּהֲרֹ֨ג
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tua
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
et David
4480
מֵ
prep
-
758
אֲרָ֗ם
nmpr.u.sg.a
aux Syriens
7651
שְׁבַ֤ע
subs.u.sg.c
700
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
700
7393
רֶ֔כֶב
subs.m.sg.a
chars
9005
וְ
conj
-
702
אַרְבָּעִ֥ים
subs.m.pl.a
-
505
אֶ֖לֶף
subs.u.sg.a
et 40 000
6571
פָּרָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
cavaliers
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
7731
שֹׁובַ֧ךְ
nmpr.m.sg.a
Shobac
8269
שַׂר־
subs.m.sg.c
chef
6635
צְבָאֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de leur armée
5221
הִכָּ֖ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
et il frappa
9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֥מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut
8033
שָֽׁם׃
advb

voir le chapitre

Publicité


Publicité