La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Samuel 1:10
Bible interlinéaire


Je m'approchai de lui, et je lui donnai la mort, sachant bien qu'il ne survivrait pas à sa défaite. J'ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu'il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur.   Copier

×

Shmû'ēl 1:10

9005
וָ
conj
-
5975
אֶעֱמֹ֤ד
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Alors je me suis tenu
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
sur
9005
וַ
conj
-
4191
אֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
lui, et je l’ai mis à mort
3588
כִּ֣י
conj
car
3045
יָדַ֔עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je savais
3588
כִּ֛י
conj
qu’
3808
לֹ֥א
nega
pas
2421
יִֽחְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il ne vivrait
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
après
5307
נִפְלֹ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
sa chute
9005
וָ
conj
-
3947
אֶקַּ֞ח
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et j’ai pris
9006
הַ
art
-
5145
נֵּ֣זֶר׀
subs.m.sg.a
la couronne
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
5921
עַל־
prep
était sur
7218
רֹאשֹׁ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa tête
9005
וְ
conj
-
685
אֶצְעָדָה֙
subs.f.sg.a
et le bracelet
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
5921
עַל־
prep
était à
2220
זְרֹעֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
son bras
9005
וָ
conj
-
935
אֲבִיאֵ֥ם
verbo.hif.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
et je les ai apportés
413
אֶל־
prep
à
113
אֲדֹנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon seigneur
2008
הֵֽנָּה׃
advb
ici

voir le chapitre

Publicité


Publicité