La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Rois 8:1
Bible interlinéaire


Élisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils: Lève-toi, va t'en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras; car l'Éternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays pour sept années.   Copier

×

M'lakhim 8:1

9005
וֶ
conj
-
477
אֱלִישָׁ֡ע
nmpr.m.sg.a
Et Élisée
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
parla
413
אֶל־
prep
à
9006
הָ
art
-
802
אִשָּׁה֩
subs.f.sg.a
la femme
834
אֲשֶׁר־
conj
de laquelle
2421
הֶחֱיָ֨ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
il avait rendu la vie
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנָ֜הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
au fils
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
6965
ק֤וּמִי
verbo.qal.impv.p2.f.sg
Lève
9005
וּ
conj
-
1980
לְכִי֙
verbo.qal.impv.p2.f.sg
-
859
אַ֣תְּ
prps.p2.f.sg
toi
9005
וּ
conj
-
1004
בֵיתֵ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
et ta maison
9005
וְ
conj
-
1481
ג֖וּרִי
verbo.qal.impv.p2.f.sg
et séjourne
9001
בַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
1481
תָּג֑וּרִי
verbo.qal.impf.p2.f.sg
tu pourras séjourner
3588
כִּֽי־
conj
car
7121
קָרָ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a appelé
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9003
לָֽ
prep
-
7458
רָעָ֔ב
subs.m.sg.a
la famine
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
et même
935
בָּ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
elle viendra
413
אֶל־
prep
sur
9006
הָ
art
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
7651
שֶׁ֥בַע
subs.u.sg.a
pour sept
8141
שָׁנִֽים׃
subs.f.pl.a
ans

voir le chapitre

Publicité


Publicité