2 Rois 7:9 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְרוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils se dirent |
| 376 אִ֨ישׁ subs.m.sg.a l’un |
| 413 אֶל־ prep à |
| 7453 רֵעֵ֜הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg l’autre |
| 3808 לֹֽא־ nega pas |
| 3651 כֵ֣ן׀ subs.m.sg.a bien |
| 587 אֲנַ֣חְנוּ prps.p1.u.pl Nous |
| 6213 עֹשִׂ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a ne faisons |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a jour |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֙ prde.m.sg Ce |
| 3117 יֹום־ subs.m.sg.c un jour |
| 1309 בְּשֹׂרָ֣ה subs.f.sg.a de bonnes nouvelles |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg est |
| 9005 וַ conj - |
| 587 אֲנַ֣חְנוּ prps.p1.u.pl et nous |
| 2814 מַחְשִׁ֗ים subs.hif.ptca.u.m.pl.a nous taisons |
| 9005 וְ conj - |
| 2442 חִכִּ֛ינוּ verbo.piel.perf.p1.u.pl Si nous attendons |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 215 אֹ֥ור subs.qal.infc.u.u.u.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1242 בֹּ֖קֶר subs.m.sg.a du matin |
| 9005 וּ conj - |
| 4672 מְצָאָ֣נוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nous trouvera |
| 5771 עָוֹ֑ון subs.m.sg.a l’iniquité |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּה֙ advb Et maintenant |
| 1980 לְכ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 935 נָבֹ֔אָה verbo.qal.impf.p1.u.pl allons |
| 9005 וְ conj - |
| 5046 נַגִּ֖ידָה verbo.hif.impf.p1.u.pl et rapportons |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c -le à la maison |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a du roi |