2 Rois 6:28 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּֽאמֶר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg lui dit |
| 9003 לָ֥הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Et le roi |
| 4100 מַה־ prin.u.u Qu’ |
| 9003 לָּ֑ךְ prep.prs.p2.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg Et elle dit |
| 9006 הָ art - |
| 802 אִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a Cette femme |
| 9006 הַ art - |
| 2063 זֹּ֜את prde.f.sg -là |
| 559 אָמְרָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg a dit |
| 413 אֵלַ֗י prep m’ |
| 5414 תְּנִ֤י verbo.qal.impv.p2.f.sg Donne |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֵךְ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg ton fils |
| 9005 וְ conj - |
| 398 נֹאכְלֶ֣נּוּ verbo.qal.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg et nous le mangerons |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a aujourd’hui |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon fils |
| 398 נֹאכַ֥ל verbo.qal.impf.p1.u.pl nous mangerons |
| 4279 מָחָֽר׃ advb.m.sg.a et demain |