La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Rois 5:8
Bible interlinéaire


Lorsqu'Élisée, homme de Dieu, apprit que le roi d'Israël avait déchiré ses vêtements, il envoya dire au roi: Pourquoi as-tu déchiré tes vêtements? Laisse-le venir à moi, et il saura qu'il y a un prophète en Israël.   Copier

×

M'lakhim 5:8

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il arriva que
9002
כִּ
prep
-
8085
שְׁמֹ֣עַ׀
verbo.qal.infc.u.u.u.c
eut entendu
477
אֱלִישָׁ֣ע
nmpr.m.sg.a
lorsque Élisée
376
אִישׁ־
subs.m.sg.c
homme
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
de Dieu
3588
כִּֽי־
conj
que
7167
קָרַ֤ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
avait déchiré
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
le roi
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
d’Israël
853
אֶת־
prep
-
899
בְּגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses vêtements
9005
וַ
conj
-
7971
יִּשְׁלַח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
il envoya
413
אֶל־
prep
au
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
roi
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dire
4100
לָ֥מָּה
inrg
Pourquoi
7167
קָרַ֖עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
as-tu déchiré
899
בְּגָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tes vêtements
935
יָבֹֽא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Qu’il vienne
4994
נָ֣א
intj
je te prie
413
אֵלַ֔י
prep
vers
9005
וְ
conj
-
3045
יֵדַ֕ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
moi, et il saura
3588
כִּ֛י
conj
qu’
3426
יֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
il y a
5030
נָבִ֖יא
subs.m.sg.a
un prophète
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
en Israël

voir le chapitre

Publicité


Publicité