2 Rois 5:7 |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֡י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva que |
| 9002 כִּ prep - |
| 7121 קְרֹא֩ verbo.qal.infc.u.u.u.c eut lu |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c lorsque le roi |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֨ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5612 סֵּ֜פֶר subs.m.sg.a la lettre |
| 9005 וַ conj - |
| 7167 יִּקְרַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg il déchira |
| 899 בְּגָדָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses vêtements |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et dit |
| 9004 הַ inrg - |
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a -je Dieu |
| 589 אָ֨נִי֙ prps.p1.u.sg Suis |
| 9003 לְ prep - |
| 4191 הָמִ֣ית verbo.hif.infc.u.u.u.a pour faire mourir |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 2421 הַחֲיֹ֔ות verbo.hif.infc.u.u.u.a et pour faire vivre |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 2088 זֶה֙ prde.m.sg celui-ci |
| 7971 שֹׁלֵ֣חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a envoie |
| 413 אֵלַ֔י prep vers |
| 9003 לֶ prep - |
| 622 אֱסֹ֥ף verbo.qal.infc.u.u.u.c moi pour délivrer |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a un homme |
| 4480 מִ prep - |
| 6883 צָּֽרַעְתֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg de sa lèpre |
| 3588 כִּ֤י conj - |
| 389 אַךְ־ advb - |
| 3045 דְּעֽוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl Sachez |
| 4994 נָא֙ intj donc |
| 9005 וּ conj - |
| 7200 רְא֔וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl et voyez |
| 3588 כִּֽי־ conj qu’ |
| 579 מִתְאַנֶּ֥ה verbo.hit.ptca.u.m.sg.a cherche une occasion |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg il |
| 9003 לִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg - |