La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Rois 5:6
Bible interlinéaire


Il porta au roi d'Israël la lettre, où il était dit: Maintenant, quand cette lettre te sera parvenue, tu sauras que je t'envoie Naaman, mon serviteur, afin que tu le guérisses de sa lèpre.   Copier

×

M'lakhim 5:6

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֣א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Et il apporta
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֔פֶר
subs.m.sg.a
la lettre
413
אֶל־
prep
au
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
roi
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
qui disait
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
Maintenant
9002
כְּ
prep
-
935
בֹ֨וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
parviendra
9006
הַ
art
-
5612
סֵּ֤פֶר
subs.m.sg.a
lettre
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
quand cette
413
אֵלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
te
2009
הִנֵּ֨ה
intj
voici
7971
שָׁלַ֤חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
ai envoyé
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
je t’
853
אֶת־
prep
-
5283
נַעֲמָ֣ן
nmpr.m.sg.a
Naaman
5650
עַבְדִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon serviteur
9005
וַ
conj
-
622
אֲסַפְתֹּ֖ו
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
afin que tu le délivres
4480
מִ
prep
-
6883
צָּרַעְתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de sa lèpre

voir le chapitre

Publicité


Publicité