2 Rois 5:20 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 1522 גֵּיחֲזִ֗י nmpr.m.sg.a Et Guéhazi |
| 5288 נַעַר֮ subs.m.sg.c le jeune homme |
| 477 אֱלִישָׁ֣ע nmpr.m.sg.a d’Élisée |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.c homme |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִים֒ subs.m.pl.a de Dieu |
| 2009 הִנֵּ֣ה׀ intj Voici |
| 2820 חָשַׂ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg a épargné |
| 113 אֲדֹנִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon maître |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 5283 נַעֲמָ֤ן nmpr.m.sg.a Naaman |
| 9006 הָֽ art - |
| 761 אֲרַמִּי֙ subs.m.sg.a Syrien |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg ce |
| 4480 מִ prep - |
| 3947 קַּ֥חַת verbo.qal.infc.u.u.u.a en ne prenant |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יָּדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg pas de sa main |
| 853 אֵ֣ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj ce qu’ |
| 935 הֵבִ֑יא verbo.hif.perf.p3.m.sg il avait apporté |
| 2416 חַי־ adjv.m.sg.a est vivant |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 518 אִם־ conj si |
| 7323 רַ֣צְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg je ne cours |
| 310 אַחֲרָ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg après |
| 9005 וְ conj - |
| 3947 לָקַחְתִּ֥י verbo.qal.perf.p1.u.sg lui, et si je ne prends |
| 4480 מֵ prep - |
| 854 אִתֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg de |
| 3972 מְאֽוּמָה׃ subs.f.sg.a lui quelque chose |