2 Rois 4:38 |
| 9005 וֶ conj - |
| 477 אֱלִישָׁ֞ע nmpr.m.sg.a Et Élisée |
| 7725 שָׁ֤ב verbo.qal.perf.p3.m.sg retourna |
| 9006 הַ art - |
| 1537 גִּלְגָּ֨לָה֙ nmpr.u.sg.a à Guilgal |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 7458 רָעָ֣ב subs.m.sg.a Or il y avait une famine |
| 9001 בָּ prep - |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a dans le pays |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵי֙ subs.m.pl.c Et les fils |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נְּבִיאִ֔ים subs.m.pl.a des prophètes |
| 3427 יֹשְׁבִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a étaient assis |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg devant |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il dit |
| 9003 לְ prep - |
| 5288 נַעֲרֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg à son jeune homme |
| 8239 שְׁפֹת֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg Mets |
| 9006 הַ art - |
| 5518 סִּ֣יר subs.u.sg.a marmite |
| 9006 הַ art - |
| 1419 גְּדֹולָ֔ה adjv.f.sg.a la grande |
| 9005 וּ conj - |
| 1310 בַשֵּׁ֥ל verbo.piel.impv.p2.m.sg et cuis |
| 5138 נָזִ֖יד subs.m.sg.a un potage |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c pour les fils |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נְּבִיאִֽים׃ subs.m.pl.a des prophètes |