2 Rois 24:7 |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega ne |
| 3254 הֹסִ֥יף verbo.hif.perf.p3.m.sg plus |
| 5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a de nouveau |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c Et le roi |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a d’Égypte |
| 9003 לָ prep - |
| 3318 צֵ֖את verbo.qal.infc.u.u.u.a sortit |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 776 אַרְצֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg de son pays |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 3947 לָקַ֞ח verbo.qal.perf.p3.m.sg avait pris |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c le roi |
| 894 בָּבֶ֗ל nmpr.u.sg.a de Babylone |
| 4480 מִ prep - |
| 5158 נַּ֤חַל subs.m.sg.c le torrent |
| 4714 מִצְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a d’Égypte |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 5104 נְהַר־ subs.m.sg.c au fleuve |
| 6578 פְּרָ֔ת nmpr.u.sg.a Euphrate |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a tout |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj ce qui |
| 1961 הָיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg depuis |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c était au roi |
| 4714 מִצְרָֽיִם׃ פ nmpr.u.sg.a d’Égypte |