2 Rois 22:20 |
| 3651 לָכֵן֩ advb C’est pourquoi |
| 2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg - |
| 622 אֹֽסִפְךָ֜ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg je vais te recueillir |
| 5921 עַל־ prep auprès de |
| 1 אֲבֹתֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes pères |
| 9005 וְ conj - |
| 622 נֶאֱסַפְתָּ֣ verbo.nif.perf.p2.m.sg et tu seras recueilli |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 6913 קִבְרֹתֶיךָ֮ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tes sépulcres |
| 9001 בְּ prep - |
| 7965 שָׁלֹום֒ subs.m.sg.a en paix |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega pas |
| 7200 תִרְאֶ֣ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl ne verront |
| 5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg et tes yeux |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c tout |
| 9006 הָֽ art - |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a le mal |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg je |
| 935 מֵבִ֖יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a fais venir |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 4725 מָּקֹ֣ום subs.m.sg.a ce lieu |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּשִׁ֥יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl Et ils rapportèrent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a au roi |
| 1697 דָּבָֽר׃ subs.m.sg.a cette parole |