2 Rois 2:14 |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il prit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 155 אַדֶּ֨רֶת subs.f.sg.c le manteau |
| 452 אֵלִיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a d’Élie |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 5307 נָפְלָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg était tombé |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg de dessus lui |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכֶּ֣ה verbo.hif.wayq.p3.m.sg et frappa |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a les eaux |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמַ֕ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg et dit |
| 346 אַיֵּ֕ה inrg Où |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a est l’Éternel |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c le Dieu |
| 452 אֵלִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a d’Élie |
| 637 אַף־ advb aussi |
| 1931 ה֣וּא׀ prps.p3.m.sg – Lui |
| 9005 וַ conj - |
| 5221 יַּכֶּ֣ה verbo.hif.wayq.p3.m.sg frappa |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מַּ֗יִם subs.m.pl.a les eaux |
| 9005 וַ conj - |
| 2673 יֵּֽחָצוּ֙ verbo.nif.wayq.p3.m.pl et elles se divisèrent |
| 2008 הֵ֣נָּה advb deçà |
| 9005 וָ conj - |
| 2008 הֵ֔נָּה advb et delà |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5674 יַּעֲבֹ֖ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg passa |
| 477 אֱלִישָֽׁע׃ nmpr.m.sg.a et Élisée |