La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Rois 2:12
Bible interlinéaire


Élisée regardait et criait: Mon père! mon père! Char d'Israël et sa cavalerie! Et il ne le vit plus. Saisissant alors ses vêtements, il les déchira en deux morceaux,   Copier

×

M'lakhim 2:12

9005
וֶ
conj
-
477
אֱלִישָׁ֣ע
nmpr.m.sg.a
Et Élisée
7200
רֹאֶ֗ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
le vit
9005
וְ
conj
-
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
et s’
6817
מְצַעֵק֙
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
écria
1
אָבִ֣י׀
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mon père
1
אָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
7393
רֶ֤כֶב
subs.m.sg.c
Char
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9005
וּ
conj
-
6571
פָ֣רָשָׁ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
et sa cavalerie
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
Et il ne
7200
רָאָ֖הוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le vit
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
plus
9005
וַֽ
conj
-
2388
יַּחֲזֵק֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Et il saisit
9001
בִּ
prep
-
899
בְגָדָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses vêtements
9005
וַ
conj
-
7167
יִּקְרָעֵ֖ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et les déchira
9003
לִ
prep
-
8147
שְׁנַ֥יִם
subs.u.du.a
en deux
7168
קְרָעִֽים׃
subs.m.pl.a
pièces

voir le chapitre

Publicité


Publicité