2 Rois 19:28 |
| 3282 יַ֚עַן prep.u.sg.c Parce |
| 7264 הִתְרַגֶּזְךָ֣ verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg que tu es plein de rage |
| 413 אֵלַ֔י prep contre |
| 9005 וְ conj - |
| 7600 שַׁאֲנַנְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg moi, et que ton insolence |
| 5927 עָלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg est montée |
| 9001 בְ prep - |
| 241 אָזְנָ֑י subs.f.du.a à mes oreilles |
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg je mettrai |
| 2397 חַחִ֜י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon anneau |
| 9001 בְּ prep - |
| 639 אַפֶּ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg à ton nez |
| 9005 וּ conj - |
| 4964 מִתְגִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg et mon frein |
| 9001 בִּ prep - |
| 8193 שְׂפָתֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg entre tes lèvres |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 הֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg et je te ferai retourner |
| 9001 בַּ prep - |
| 1870 דֶּ֖רֶךְ subs.u.sg.a par le chemin |
| 834 אֲשֶׁר־ conj par lequel |
| 935 בָּ֥אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg tu es venu |
| 9001 בָּֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg - |