La Bible en Ligne

- Publicité -




2 Rois 18:4
Bible interlinéaire


Il fit disparaître les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en pièces le serpent d'airain que Moïse avait fait, car les enfants d'Israël avaient jusqu'alors brûlé des parfums devant lui: on l'appelait Nehuschtan.   Copier

×

M'lakhim 18:4

1931
ה֣וּא׀
prps.p3.m.sg
Il
5493
הֵסִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ôta
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹ֗ות
subs.f.pl.a
les hauts lieux
9005
וְ
conj
-
7665
שִׁבַּר֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
et brisa
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4676
מַּצֵּבֹ֔ת
subs.f.pl.a
les statues
9005
וְ
conj
-
3772
כָרַ֖ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et coupa
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
842
אֲשֵׁרָ֑ה
subs.f.sg.a
les ashères
9005
וְ
conj
-
3807
כִתַּת֩
verbo.piel.perf.p3.m.sg
et mit en pièces
5175
נְחַ֨שׁ
subs.m.sg.c
le serpent
9006
הַ
art
-
5178
נְּחֹ֜שֶׁת
subs.f.sg.a
d’airain
834
אֲשֶׁר־
conj
que
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
avait fait
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
3588
כִּ֣י
conj
car
5704
עַד־
prep
jusqu’
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֤ים
subs.m.pl.a
à ces jours
9006
הָ
art
-
1992
הֵ֨מָּה֙
prde.p3.m.pl
-là
1961
הָי֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
les fils
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
d’Israël
6999
מְקַטְּרִ֣ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
lui brûlaient de l’encens
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָא־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il l’appela
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5180
נְחֻשְׁתָּֽן׃
nmpr.u.sg.a
Nehushtan

voir le chapitre

Publicité


Publicité