2 Rois 18:17 |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envoya |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c Et le roi |
| 804 אַשּׁ֡וּר nmpr.u.sg.a d’Assyrie |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8661 תַּרְתָּ֥ן subs.m.sg.a le Tharthan |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7227 רַב־ subs.m.sg.c - |
| 7249 סָרִ֣יס׀ subs.m.sg.a et le Rab |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 7262 רַב־שָׁקֵ֨ה subs.m.sg.a et le Rab |
| 4480 מִן־ prep de |
| 3923 לָכִ֜ישׁ nmpr.u.sg.a Lakis |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֧לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 2396 חִזְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Ézéchias |
| 9001 בְּ prep - |
| 2428 חֵ֥יל subs.m.sg.c - |
| 3515 כָּבֵ֖ד subs.m.sg.a avec de grandes |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a à Jérusalem |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5927 יַּעֲלוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils montèrent |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֣אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et vinrent |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a à Jérusalem |
| 9005 וַ conj - |
| 5927 יַּעֲל֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils montèrent |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֗אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et vinrent |
| 9005 וַ conj - |
| 5975 יַּֽעַמְדוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et se tinrent |
| 9001 בִּ prep - |
| 8585 תְעָלַת֙ subs.f.sg.c près de l’aqueduc |
| 9006 הַ art - |
| 1295 בְּרֵכָ֣ה subs.f.sg.a de l’étang |
| 9006 הָֽ art - |
| 5945 עֶלְיֹונָ֔ה adjv.f.sg.a supérieur |
| 834 אֲשֶׁ֕ר conj qui |
| 9001 בִּ prep - |
| 4546 מְסִלַּ֖ת subs.f.sg.c est sur la route |
| 7704 שְׂדֵ֥ה subs.m.sg.c du champ |
| 3526 כֹובֵֽס׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a du foulon |