2 Rois 17:26 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et on parla |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c au roi |
| 804 אַשּׁוּר֮ nmpr.u.sg.a d’Assyrie |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 9006 הַ art - |
| 1471 גֹּויִ֗ם subs.m.pl.a Les nations |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 1540 הִגְלִ֨יתָ֙ verbo.hif.perf.p2.m.sg tu as transportées |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 תֹּ֨ושֶׁב֙ verbo.hif.wayq.p2.m.sg et que tu as fait habiter |
| 9001 בְּ prep - |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c dans les villes |
| 8111 שֹׁמְרֹ֔ון nmpr.u.sg.a de Samarie |
| 3808 לֹ֣א nega pas |
| 3045 יָֽדְע֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ne connaissent |
| 853 אֶת־ prep ces lions les |
| 4941 מִשְׁפַּ֖ט subs.m.sg.c la coutume |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c du dieu |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a du pays |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יְשַׁלַּח־ verbo.piel.wayq.p3.m.sg et il a envoyé |
| 9001 בָּ֣ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 738 אֲרָיֹ֗ות subs.m.pl.a contre elles des lions |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנָּם֙ intj.prs.p3.m.pl et voici |
| 4191 מְמִיתִ֣ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a font mourir |
| 853 אֹותָ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj parce |
| 369 אֵינָ֣ם nega.m.sg.a.prs.p3.m.pl pas |
| 3045 יֹדְעִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a qu’elles ne connaissent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4941 מִשְׁפַּ֖ט subs.m.sg.c la coutume |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c du dieu |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a du pays |